LIVROS

 

ISBN 978-85-88456-59-4

232pp.
12 x 17
Brochura
R$ 24,00

como comprar

Sua majestade, o intérprete
Ewandro Magalhães Jr.

Este é um livro de aventura, que descreve as emoções de um tradutor e intérprete no enfrentamento de desafios. De orientação profissional, porque dá conselhos precisos aos novos intérpretes de como vencer o medo. É um livro de técnica, que passa boas dicas para enfrentar a pro-fissão. De humor, porque rara página não tem uma lembrança, um conto, uma metáfora divertida.

É um livro de história, porque nele se aprende que ofício tão nobre e sofisticado nasceu durante o julgamento das maldades dos nazistas, na tradução dos depoimentos deles em Nuremberg. É um livro de filosofia, sobre os limites da compreensão humana e a impossibilidade do pleno entendimento entre dois idiomas.

Finalmente, é um belo livro, extremamente agradável de ler pelo desenrolar solto aliado a lembranças, ilações, comparações.

Ewandro Magalhães escolheu a própria profissão como tema e a tratou com estilo, brincando, enlaçando as idéias como um bordado cheio de lembranças.

Sem medo de errar: você vai gostar de ler.

Cristovam Buarque [adaptado do prefácio]

 

CLIQUE PARA TER ACESSO AO SUMÁRIO E A UM CAPÍTULO DO LIVRO

O autor

Ewandro Magalhães, mineiro de Belo Horizonte, é intérprete desde 1992. Tem Mestrado em Interpretação de Conferências pelo Monterey Institute of International Studies, da Califórnia, do qual também é Professor Adjunto. Dono de uma extensa carreira internacional, foi intérprete da Presidência da Câmara dos Deputados e da Vice-Presidência da República, no Brasil. Em Washington, DC, serviu ao Departamento de Estado americano, ao Fundo Monetário Internacional, ao Banco Mundial, à Organização de Estados Americanos, à Organização Pan-Americana de Saúde, ao Banco Inter-Americano de Desenvolvimento, ao Tribunal Penal Internacional e à Universidade de Ohio, em inúmeros eventos e missões, em quatro continentes do mundo. Criador de um inovador programa de formação de intérpretes com cursos ministrados no Brasi l e no exterior. Atualmente, é Chefe da Interpretação da União Internacional de Telecomunicações, a mais antiga agência das Nações Unidas. Vive em Genebra, na Suíça, com mulher e filhos. É autor de O Eu em Cubos, livro de contos lançado em 2003, e contribui regularmente com artigos e palestras para publicações e eventos internacionais.