Uriel Weinreich
(1926-1967), apesar de sua curta vida, foi um linguista de renome
internacional. Especialista dos estudos do iídiche, da sociolinguística e da
dialetologia, editou um dos mais importantes dicionários iídiche-inglês. Seu
livro Languages in Contact (1953) se tornou um clássico dos estudos
sobre aquisição de segunda língua.
william labov,
professor da Universidade da Pensilvânia, é o nome mais influente da
disciplina chamada sociolinguística, sobretudo em sua vertente conhecida
como sociolinguística variacionista, da
qual é considerado o fundador. Sua metodologia de coleta e análise de dados
empíricos e as inovações teóricas que introduziu na linguística
contemporânea fizeram surgir todo um novo campo de pesquisa e reflexão sobre
as relações entre estrutura linguística e estrutura social. Suas obras mais
importantes são Sociolinguistic Patterns (1972), Language in the
Inner City (1972), Principles of Linguistic Change (vol. 1, 1994;
vol 2, 2000). Sua publicação mais recente, junto com colaboradores, é a do
Atlas do Inglês Americano (Atlas of
American English, 2006).
marvin herzog,
professor da Universidade Columbia (Nova York), assumiu, após a morte de
Uriel Weinreich (seu orientador de doutorado), a área de estudos sobre a
língua e a cultura iídiches nessa universidade. Publicou, em 1965, The
Yiddish Language in Northern Poland, e assumiu a direção do Atlas Linguístico e Cultural das Comunidades Judaicas Asquenazes, publicado em
1992.
CONHEÇA AS
OBRAS DO TRADUTOR E DO REVISOR TÉCNICO NA EDITORA
Marcos Bagno
Norma oculta: língua e poder na sociedade
brasileira, 8a. ed.
Português ou brasileiro: um convite à
pesquisa, 7a. ed.
Língua materna: letramento, variação e
ensino, 4a. ed.
Nada na língua é por acaso, 3a. ed.
Não é errado falar assim, 2a. ed.