LIVROS

 

ISBN 9788588456167

216pp.
16 x 23
Brochura
1a reimpressão
R$ 33,00

como comprar

 

Conversas com tradutores:
balanços e perspectivas da tradução

Ivone C. Benedetti, Adail Sobral [orgs.]

As Conversas com tradutores que esse livro apresenta são multidirecionais e multitemáticas. Elas reúnem alguns dos nomes mais importantes da tradução em nosso país na atualidade.

O percurso temático do livro passa pela formação do tradutor, pela noção sempre fugaz do certo e do errado, pelas flutuantes valorizações do mercado e da remuneração decorrente, pelas peculiaridades de cada área (temática ou discursivamente definida), pela relação entre o tradutor e a sociedade, pelo papel do vernáculo e pelos riscos (?) que a tradução pode representar para a integridade do idioma, pela globalização e chega às perspectivas da automação do processo tradutório. Nisso tudo, pratica-se o diálogo possível entre a teoria e a prática.

O objetivo da obra é, justamente, dar um panorama da tradução do ponto de vista de seu autor. Foi nosso empenho aqui reunir várias especialidades, na tentativa de fugir à polarização que tem predominado na teoria sobre o assunto.

Perguntas

  • Em que área(s) você tem atuado? Quais as peculiaridades dessa(s) área(s)? O há de comum entre ela(s) e as outras áreas?

  • O tradutor e seu mercado: que tipo de público tem acesso a sua produção? Quem lhe encomenda trabalho? As características desse mercado influem nas suas opções de tradução ou o texto de partida é soberano? Se influírem, como isso ocorre?

  • Em sua opinião, que tipo de tradutor (formação, dons pessoais etc.) exige a tradução em geral e a tradução em sua área? Qual a função da teoria da tradução na formação do tradutor?

  • O tradutor e a sociedade: como se dá a interação entre ambos? De que modo o tradutor sente a resposta de seu público, de sua clientela?

  • De que modo a globalização tem influenciado a atividade de tradução em sua área específica? De que modo a tradução é afetada por esses fatores?

  • E o português? O que você pensa das atuais medidas de proteção do idioma? Até que ponto o tradutor é responsável pelo que acontece à língua portuguesa?

  • O que é erro e o que é acerto em tradução?

  • Quais as perspectivas da tradução no Brasil? Você acha que o tradutor poderá ser substituído pela máquina? Por quê?

  • O tradutor tem remuneração adequada? No passado, o cenário foi melhor ou pior?

  • Como você analisa o papel da imprensa no trabalho de crítica da tradução? Aliás, é possível haver crítica de tradução? Por quem ela seria feita?

Os Organizadores

Ivone C. Benedetti
é tradutora profissional desde 1987. Atuou nas áreas de medicina, ciências humanas e literatura. É doutora pela USP, tendo apresentado em sua tese uma análise da obra poética de Charles d’Orléans com tradução comentada. Dentre as obras que traduziu destacam-se: Eliade, Mefistófeles e o andrógino, 1992; Tosi,  Dicionário de sentenças gregas e latinas; As viagens de Marco Polo, 1997; Montaigne, Sobre a vaidade, 1998; Reboul,  Introdução à retórica, 1998; Buridant — André Capelão, Tratado do amor cortês, 2000; Read, Uma história da pintura moderna, 2001; Voltaire, O preço da justiça, 2001; Bergson, O riso, 2001; Huisman (org.), Dicionário dos filósofos; Milliband, Socialismo e ceticismo, 2000; Barthes, O Neutro (2003).

Adail Sobral
especializou-se em linguística (UNICAMP), é mestre em letras (FFLCH-USP) e  doutor em linguística aplicada pelo LAEL - PUC/SP, na área de estudos bakhtinianos. É tradutor do inglês, do francês e do espanhol, principalmente nas áreas de filosofia, estudos teológicos, direito internacional, lógica, pós-modernismo e temas da atualidade. Traduziu obras de David Harvey, Charles Taylor, Joseph Campbell, Teresa de Jesus, Edward Edinger, Steven Connor, J. Ferrater Mora, Baudrillard, e os perfis biográficos de santo Tomás e de são Francisco escritos por G. K. Chesterton. É autor de Internet na escola (1999).

clique para conhecer os entrevistados

  • Regina Alfarano

  • João Azenha Jr.

  • Heloísa Gonçalves Barbosa

  • Claudia B.

  • Erik Borten

  • Paulo Henriques Britto

  • Heloísa Martins Costa

  • Lúcia Helena França

  • Maria Stela Gonçalves

  • Mário Laranjeira

  • Alfredo B. P. de Lemos

  • Nilson Carlos M. Louzada

  • Haroldo Netto

  • Vera Pereira

  • Marcelo Perine

  • Renato Rosenberg

  • Mauro T.B. Sobhie

  • Elaine Alves Trindade

  • Lia Wyler