|
LANÇAMENTO JUNHO-2011 |
LANÇAMENTO MAIO-2011 |
|
Ana
Lúcia Silva Souza Ana
Lúcia Silva Souza constrói seu tema e abre uma reflexão inadiável:
ela classifica o movimento cultural hip-hop como uma agência de
letramento e seus ativistas, em suas comunidades de pertença e naquelas
com as quais estão em contato, como agentes de letramento. Um olhar
inovador sobre letramento, identidade, cultura da juventude, com
destaque, como não poderia deixar de ser, para nossa imensa maioria
negra... |
Acir Mário KarwoskI,
Beatriz Gaydeczka Contempla relatos de pesquisas e
instigantes reflexões realizados em diversas universidades brasileiras,
em vista de lançar novos olhares sobre questões relacionadas aos gêneros
textuais que são, segundo Marcuschi, um tipo de “gramática
social”, isto é, uma
gramática da enunciação. A
qualidade dos estudos aqui publicados, seu
grande valor [in]formativo e a forma
|
|
LANÇAMENTOS ABRIL-2011 |
|
|
Este livro trata de um assunto cuja simples
menção provoca olhares inquisitivos: ele reúne opiniões de pessoas que fazem dicionários, de quem os estuda e de quem os usa. Esperamos
ajudar o leitor a formar a sua própria e a encarar com um olhar mais
informado aquele que há muito deixou de ser “o pai dos burros” para
se transformar em um
instrumento indispensável na formação de uma população realmente letrada.
|
Nesse
momento da democratização das viagens e do
acesso às novas tecnologias, que nos faz entrar em contato
com as mais diversas línguas, a tradução não apenas
se amplia, como se diversifica, para assumir novas
formas que é imprescindível levar em consideração, seja
no âmbito do especialista, seja no do leigo. Ao traduzir de uma língua para outra,
somos sempre condenados a “dizer quase a mesma coisa”. É esse
“quase” que faz toda a diferença. Esta obra apresenta a história, as
teorias e as operações linguísticas e literárias dessa
atividade tão específica: a tradução.
|